1. HOME
  2. Archives
  3. 定例会アーカイブズ(2014~2019)
  4. 第42回定例ミーティング「母国・ラオスと日本との文化の違い、日本に来て感じたこと」The 42nd Regular Meeting “Cultural differences between my home country, Laos, and Japan, what I felt when I came to Japan”

Archives

アーカイブズ

定例会アーカイブズ(2014~2019)

第42回定例ミーティング「母国・ラオスと日本との文化の違い、日本に来て感じたこと」The 42nd Regular Meeting “Cultural differences between my home country, Laos, and Japan, what I felt when I came to Japan”

今回の講師は名古屋大学大学院人文学研究科のThiva Douangchanh氏(ニックネーム、トーさん)がつとめてくださいました。テーマは「母国であるラオスと日本の文化の違いや日本で感じたこと」についてです。

ラオスでの挨拶はとても大切であり、「こんにちは」という意味の「Sa Bai Dee(サバーイディー)」ということばと、真摯なアイコンタクト、そして温かい雰囲気を伝えていことから、今回のミーティングはスタートしました。

トーさんの専門は英文学。
なぜ英語が公用語ではない日本で学ぼうかと思った理由は「ラオスも日本も、英語が第一公用語ではない、英語でのコミュニケーションにおける共通課題について研究を深めたい」からだそうです。

ラオスと日本との違いについてもいくつか話をしてくれました。
・中小企業どうしの連携。日本の中小企業はお互いにパートナーシップを深めて事業を進めていくが、ラオスの中小企業にはまだそのような兆しは見られない。
・日本の観光業は「文化を楽しむ」ことも観光商品に含んでいることが興味深い。
・日本人は、たとえ上司が自分より年下であっても尊敬の念を抱いていることに、とても感心をした。
・日本は伝統的な文化、現代的な文化の両方を大切にしているが、ラオスでは – とりわけラオスの若者には – 伝統的文化を大切にする精神が忘れられつつあることに危機感を感じている。

結びとして、「日本で学んだ考え方をラオスで活かし、国の発展につとめていきたい」と決意を述べていました。

※第41回定例ミーティングは昨年12月14日に忘年会として開催を致しました。

The lecturer this time was Mr. Thiva Douangchanh (Mr. To) of the Graduate School of Humanities, Nagoya University. The theme is “Cultural differences between my home country, Laos and Japan and what I felt about Japan”.

The reason why he decided to study in Japan, where English is not the official language, was that he had wished to deepen his research on common issues in communication in English, where English is not the first official language in both Laos and Japan

Mr. To conveyed some points:
・ Collaboration among SMEs are important between the two countries. Japanese SMEs need to see this opportunity to create the partnerships with each other and develop their businesses. However, Lao SMEs have not yet seen such signs from SMEs in Japan.
・ It is interesting that the Japanese tourism industry also includes their tourism products.
・ One of the impressive things is that Japanese gives so much respect to the senior and the elderly.
・ Japan values both traditional and modern cultures, but in Laos especially for young Lao people, Mr. To felt a sense of crisis that the spirit of valuing traditional culture was being forgotten.

In conclusion, he stated his determination, “I would like to utilize the ideas I learned here in Laos and work on the development for my country.”

20180222

関連記事